Sashimi, 05/11/2020 20:03:
E' uno dei più celebri casi di censura in casa Dizney, che su queste cose (la censura) era in anticipo di almeno trent'anni sull'andazzo generale.
Questa storia di Barks e suppongo altre se vengono ristampate lo sono solo con modifiche, almeno negli USA. Io l'ho letta in italiano su Zio Paperone (Mondadori, 1988) ed era ancora intonsa, dopo credo abbiano tolto l'anello al naso dello zombie e modificato le parlate, ma in effetti non mi sono mai capitate per le mani versioni successive in italiano. Di sicuro Don Rosa per usarlo dovette prendere la versione senza anello.
Sash
Eh sì, la vecchia D è pioniere del politically correct.