Re: Re: Re: Re: Re:
ארמאנדו אלבנו, 20/01/2021 23:58:
La traduzione danese del 1993 non ha nemmeno la nota alternativa
www.jw.org/da/bibliotek/bibelen/bi12/b%C3%B8ger/jeremias/29/#v...
In 29:10 in compenso la bibbia danese, richiamava queste scritture:
(2 Cronache 36:21) ...Si adempirono così le parole di Geova pronunciate da Geremia, fino a quando il paese non ebbe scontato i suoi Sabati. Tutti i giorni in cui il paese rimase desolato osservò il Sabato, fino al
compimento di 70 anni...
(Esdra 1:1) ...Nel primo anno di Ciro, re di Persia, affinché si adempissero le parole di Geova pronunciate da Geremia, Geova spinse Ciro, re di Persia, a far proclamare in tutto il suo regno, mettendole anche per iscritto, queste par...
(Geremia 27:22) ...‘“Saranno portati a Babilonia, e là resteranno fino al giorno in cui rivolgerò loro la mia attenzione”, dichiara Geova. “Allora li riporterò indietro e li rimetterò in questo luogo”’”.
(Daniele 9:2) ...nel 1o anno del suo regno, io, Daniele, compresi dai libri il numero degli anni che, secondo il messaggio di Geova al profeta Geremia, dovevano passare perché giungesse a compimento la desolazione di Gerusalemme, cioè 70 ann...
(Zaccaria 1:12) ...L’angelo di Geova allora disse: “O Geova degli eserciti, fino a quando negherai la tua misericordia a Gerusalemme e alle città di Giuda, con le quali sei stato adirato in questi 70 anni?...
(Zaccaria 7:5) ...Di’ a tutto il popolo del paese e ai sacerdoti: ‘Quando per 70 anni digiunaste e vi addoloraste nel 5o e nel 7o mese, digiunaste veramente per me?
mentre invece per chiarire Ger 29:10 "per Babilonia" è difficile ,ma è facile invece "a Babilonia"
Carl Olof Jonsson
notò per prima queste 2 traduzioni
alcuni speravano a un cambiamento di rotta e invece no
credo che l'attuale traduzione del nuovo mondo tradotta in circa 188
lingue non ci sia più "per Babilonia" da nessuna parte.. non vedo più il motivo di soffermarsi a quelle 2 bibbie ormai aggiornate.