Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!
Nuova Discussione
Rispondi
 

Manipolazioni bibliche

Ultimo Aggiornamento: 19/04/2020 00:32
Autore
Stampa | Notifica email    
16/03/2020 23:23
 
Email
 
Scheda Utente
 
Quota
OFFLINE
Post: 68
Età: 36
Peppe ti rammento inoltre un paio di cosine, da studioso del diritto quale sono, (e non solo fotografo come rimarca ogni volta il caro Barnabino a scopo quasi diminutivo ma di cui assolutamente non mi vergogno). Il forum è fatto per scambiare volontariamente opinioni personali su un tema specifico, la libertà degli utenti termina nel momento in cui viene leso un diritto garantito dalla costituzione, mi riferisco alla libertà di parola e di pensiero, inoltre, e anche spesso avvenuto che i contenuti da me presentati in questo forum sono stati esposti solo in minima parte,ovviando al significato generale del discorso o comunque travisandolo, ti piacerebbe se lo facessero a te magari in un sito appartenente alla comunità cristiano cattolica?

Nei miei post non e mai presente alcun contenuto di linguaggio scurrile, inadatto, offensivo, ma solo libere manifestazione di pensiero anche se "scomode" così come i materiali che linko, sono solo info che a voi non piacciono e vi rifugiate dietro il "presunto razzismo, ecc. Ecc."


Inoltre, per quanto riguarda Marco 1 1 ,da ignorante patentato quale sono in materia (come tu mi identifichi), a me pare che tu legga solo le cose a te più comode (non citi ad esempio il fatto che la traduzione "figlio di Dio" e quella più utilizzata da tutti,in base al bdlw 2427), è vero cmq che nei manoscritti che si sono susseguiti negli anni sono presenti tra loro versioni contrastanti su questa traduzione, la traduzione dei tdg non poteva essere sicuramente diversa da quella di omettere l'espressione figlio Dio, in accompagnamento a tutto il resto...
Spiegami allora perché la parola Proskineo viene tradotta" Rendere omaggio" solo quando fa riferimento a Gesù mentre in tutte le altre situazioni viene tradotta come "adorare" (non e la stessa cosa)

Mia nonna abruzzese mi diceva sempre, a pulire il maiale si perde tempo e sapone, shalom!
Nuova Discussione
Rispondi

Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 12:17. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com